Menu

Barcelona Poesia 2023


SLAM DE TRADUCCIÓ POÈTICA (ANGLÈS)

Slam

Tornen els slams de traducció poètica del Barcelona Poesia! Dos traductors, un poeta, un poema. Els slams de traducció poètica combinen aquests ingredients per proposar, en un format entretingut i amè, un exercici aplicat de traducció de poesia. Així, dos traductors de la mateixa llengua rebran el mateix poema 48 hores abans de l’slam, i hauran de traduir-lo individualment i defensar-ne la pròpia versió davant el poeta, l’altre traductor i el públic. Guiats per un moderador, els traductors esmolaran les eines discursives i lluitaran dialècticament per convèncer el poeta i el públic de la seva proposta de traducció. Un format festiu i divertit que permet endinsar-se en la ment dels traductors i conèixer els reptes, els atzucacs i les troballes imaginatives amb què topen a l’hora de girar en català els versos d’una altra llengua.

Amb Anne Marie Ní Churreáin, Odile Arqué i Núria Busquet Molist

Modera: Jaume C. Pons Alorda

Col·labora: Ateneu Barcelonès, Versopolis

dijous 16/05/2024,
17:00h

Ateneu Barcelonès (sala Oriol Bohigas)

Carrer de la Canuda, 6, Ciutat Vella, 08002 Barcelona
0.00€

Activitats relacionades


©Ajuntament de Barcelona