Volver

El proyecto Nordic Catalonia trae a reconocidos escritores a Barcelona

Organizado por el PEN Catalán, el Instituto Ramon Llull y el Ayuntamiento de Barcelona, quiere fortalecer los vínculos entre Cataluña y los países nórdicos

Ocho reconocidos escritores de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia visitarán la Ciudad Condal desde el día 12 hasta el 16 de noviembre para abordar diversos aspectos que la literatura y la lengua catalanas tienen en común con los países nórdicos.

La delegación nórdica estará formada por reconocidos escritores que han ganado diversos premios literarios:

- Ulf Eriksson (Suecia): Aparte de poesía, ha publicado novela, cuentos, ensayo y crítica. Actualmente, es crítico de los diarios 'Göteborgs-Posten y Svenska Dagbladet' donde se ha especializado la literatura española. Recientemente, ha traducido una novela de Elia Barceló y poesías de Antonio Gamoneda. Debutó en 1982 con el poemari Varelser av gräs. Eriksson también es profesor de la Universidad de Gotemburg de Composición Literaria.

- Kjell Espmark (Suecia): Escritor e investigador de literatura y catedrático honorario en Ciencias Literarias para|por la Universidad de Estocolmo. Miembro de la Academia Sueca, que es la encargada de otorgar el Premio Nobel de Literatura.

- Hanne Ørstavik (Noruega): Con la publicación de la novela Hakk en 1994, inició una carrera que la ha llevado|traído a ser a una de las escritoras noruegas más conocidas de la literatura contemporánea. En castellano, encontramos: Mujeres de los fiordos, Nordica, 2009 (antología sobre 10 escritoras noruegas).

- Jukka Laajarinne (Finlandia): Escritor de cuentos infantiles y juveniles.

- Ib Michael (Dinamarca): Gran parte de su prosa está estilísticamente relacionada con el realismo mágico de la literatura hispanoamericana. En castellano: Cuentos europeos, Anagrama, 1994 (incluido en esta antología sobre 12 escritores de países nórdicos) y Príncipe, Salamandra, 2002.

- Leena Parkkinen (Finlandia): Novelista y ganadora del Helsingin Sanomat Literature Prize 2009. Representa la tercera generación de una raigambre de autores empezada con su abuelo.

- Kjersti A. Skomsvold (Noruega): En el 2009 hizo su debut literario con Yo fortere jeg går, yo mindre er jeg, una novela que ha sido premiada y traducida a diversas lenguas.

- Sigurbjörg Þrastardóttir (Islandia): Su poesía ha sido traducida a doce idiomas y ha participado en numerosas conferencias literarias, festivales de poesía y antologías de toda Europa.

El programa de la visita incluye contactos con escritores catalanes y con escritores extranjeros residentes en Cataluña, así como diversos talleres sobre temáticas de interés global y visitas a diversos centros culturales. Entre otras actividades, la delegación nórdica se reunirá con el consejero de Cultura, Ferran Mascarell, y participará en dos talleres, uno sobre el papel de la literatura a la sociedad y en el mundo, en el cual participarán autores locales como Gemma Gorga, Francesc Parcerisas, Jordi Puntí y Jaume Subirana, y uno segundo, coorganizado con la Universidad de las Naciones Unidas, sobre migraciones, literatura y diálogo intercultural, en el cual intervendrán los escritores residentes en Cataluña Amir Ali, Annie Bats, Francesc Miralles, Matthew Tree y Salem Zenia.

El Consejo de Diplomacia Pública de Cataluña que, junto con el PEN, el Institu Ramon Llull y el Ayuntamiento de Barcelona, ha colaborado en la realización de este programa, tiene por objetivo proyectar Cataluña internacionalmente mediante diversos instrumentos. Los programas de visitantes internacionales son una herramienta clave y rica culturalmente para fortalecer las relaciones de confianza personales, profesionales e institucionales entre la sociedad civil de diferentes países.

Fecha de publicación: Martes, 12 Noviembre 2013
  • Comparte